The Digital Divide Network
 
Navigate DDN

Communities

Browse Communities

Featured Communities

Access
Content
Cool Tools
DDN Member Map
Literacy & Learning
The DIGITALDIVIDE List

Articles

Browse Articles

Events

Upcoming Events

Blogs

Browse Blogs

Miscellaneous

About DDN
Contact Us
Copyright
Help

TakingITGlobal

2007 Webby Awards

Linguistic and Cultural Diversity
Developed in collaboration with:
ADISI

Alternative Discussion Board

The discussion board for this community and other older ones has not been working for a while, and the problem seems to be difficult to solve. As an alternative, I have set up a wiki at wikispaces: http://languages.wikispaces.com, which we can use for discussions too.

*****


The idea for this community came from discussions at various mailing lists (1) on how to tackle the linguistic and cultural diversity issue in projects aiming at bridging the digital divide. We could use it as a portal linking to these discussions, and to useful tools and resources.

The working language should preferably be English, but if you have difficulties writing in English, you can use French, Italian, German or Spanish and I'll attempt to provide summaries in English.

***


L'idée de cette communauté vient de discussions dans plusieurs mailing lists (1) sur comment affronter la question de la diversité linguistique et culturelle dans les projets visant à réduire la fracture numérique. Nous pourrions l'utiliser comme un portail renvoyant à ces discussions, et à des ressources et instruments utiles.

La langue de travail devrait être, de préférence, l'anglais. Mais s'il vous est difficile d'écrire dans cette langue, vous pouvez utiliser l'allemand, l'italien, le français ou l'espagnol, et j'essaierai de fournir des résumés en anglais

***


L'idea di questa comunità nasce da discussioni in varie mailing list (1) su come affrontare la questione della diversità linguistica e culturale in progetti miranti a diminuire la frattura numeriica. Potremmo utilizzarla come un portale che rimandi a queste discussioni, e a risorse e strumenti utili.

La lingua di lavoro dovrebbe essere, di preferenza, l'inglese. Tuttavia, se vi è difficile esprimervi in inglese, lo potete fare in italiano, francese, tedesco, spagnolo, e proverò a fare dei riassunti in inglese.

(1) Net-Gold, Digital Divide, FOSS-PDI , Information Society: Voices from the South.

Claude Almansi

Statistiche web e counter web


Latest Blog Posts
Read recently published entries from DDN member's blogs. Any DDN member can have their blog listed here, all you have to do is write a new entry.
Of Scripts and Stats and Mice and Men
Claude Almansi | October 4
See Of Scripts and Stats and Mice and Men, as the filter here seems to think that "one or more of the fields ... contains cursing or words that were flagged as innappropiate". I've racked my...
Intelligence Bureau (IB) of the Pakistan army seizes copies of SANGI, the only Pothohari-Pahari magazine
Claude Almansi | July 12
Update: Tariq Mehmood's e-mail is now online on the home page of www.sangionline.com (permalink). From Tariq Mehmood, founder of SANGI (July 11, 2007):...
CAPTCHA, accessibility and CAPTCHA-bypassers
Claude Almansi | May 14
"A CAPTCHA (an acronym for "Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart", trademarked by Carnegie Mellon University) is a type of challenge-response test used in computing to determine whether or not the user is human. " (1) And now there are CAPTCHAs on Digital...
Clever Heads Protect Themselves
Claude Almansi | June 9
Clever heads protect themselves (Leonardo)
Some DRM advocates here in...
Dacia Valent e Silvia Rosa tra le finaliste del premio DONNAèWEB
Claude Almansi | March 23
The post below is aggregated via RSS feed from http://cavoliamerenda.iobloggo.com/archive.php?eid=29. DONNAèWEB is a prestigious award to women who are active on the Web. The final results of the selection will be known during...
[ more ] [ xml ]
FEATURE STORY
Traduzione del menù aiuto per le discussioni
Traduzione Italiana informale del menù d'aiuto per le Discussioni nelle comunità DDN. Soltanto il testo originale inglese fa fede - in particolare per quanto riguarda la parte sul codice di comportamento. Informal Italian translation of the help menu for Discussions at DDN communities. Only the English original text has official value - in particular for the Behavior Policy part .
By: Andy Carvin, Center for Media & Community
February 26, 2005 | Community: Science without Frontiers STEM Initiatives K-12 | [more]
Featured Articles
Currently there are no archived articles related to this community.
[ browse articles ]

Web Resources
 
LANGUAGE: TRANSLATION: Some Useful Websites for Language and Language Translation Websites Listed in Net-Gold Posts
Claude Almansi | January 05, 2006
From: "David P. Dillard" Date: Thu Jan 5, 2006 3:25 pm The mls-digitaldivide Digital Divide,Diversity MLS discussion group sharing of sources regarding internet translation services holds a very useful and interesting group of posts. Membership in this list is required to read...

The Homepage of Justin JIH
Claude Almansi | April 25, 2005
Justin JIH offers useful linguistic resources on his home page: links to several translation engines, to Standards and Measures, for instance. I found his page because he is one of the editors the Simple English entry for IP Address (and...

Interest in preserving endangered languages thrives on college campuses
Claude Almansi | March 26, 2005
The Scout Report March 25, 2005 | Volume 11, Number 12 Mainly about Irish Studies. Also a link to the site for: Ethnologue: Languages of the World Fourteenth Edition Barbara F. Grimes, editor Joseph E....

Interest in preserving endangered languages thrives on college campuses
Claude Almansi | March 26, 2005
The Scout Report March 25, 2005 | Volume 11, Number 12 Mainly about Irish Studies. Also a link to the site for: Ethnologue: Languages of the World Fourteenth Edition Barbara F. Grimes, editor Joseph E....

Language Sites: An Annotated Urliography compiled by Rosalie Stafford
Claude Almansi | March 24, 2005
See LANGUAGE AND LINGUISTICS: RESOURCES: "Links to the Best Sites on the Subject of Language", a description of the site by David Dillard for Net-Gold (Thu Mar 24, 2005 9:26 pm )

[ more ]
Documents
introduction to new book (.doc)
Mar 23 | By Alfred Bork
chapter on language and culture (.doc)
Mar 23 | By Alfred Bork
[ more ]
Headlines
Plotistan - Sangi.com seized by the Intelligence Bureau of Pakistan
Sangi Online | Jul 11
Language Key to Latinos Online
eMarketer.com | Mar 15
2006, Year of African Languages
Jamahiriya News Agency | Feb 9
[ more ] [ xml ]
Events
No related events have been posted.
[ more ] [ xml ]