|
Navigate DDN
|
Linguistic and Cultural Diversity Developed in collaboration with: ADISI |
Alternative Discussion Board
The discussion board for this community and other older ones has not been working for a while, and the problem seems to be difficult to solve. As an alternative, I have set up a wiki at wikispaces: http://languages.wikispaces.com, which we can use for discussions too.
*****
The idea for this community came from discussions at various mailing lists (1) on how to tackle the linguistic and cultural diversity issue in projects aiming at bridging the digital divide. We could use it as a portal linking to these discussions, and to useful tools and resources.
The working language should preferably be English, but if you have difficulties writing in English, you can use French, Italian, German or Spanish and I'll attempt to provide summaries in English.
***
L'idée de cette communauté vient de discussions dans plusieurs mailing lists (1) sur comment affronter la question de la diversité linguistique et culturelle dans les projets visant à réduire la fracture numérique. Nous pourrions l'utiliser comme un portail renvoyant à ces discussions, et à des ressources et instruments utiles.
La langue de travail devrait être, de préférence, l'anglais. Mais s'il vous est difficile d'écrire dans cette langue, vous pouvez utiliser l'allemand, l'italien, le français ou l'espagnol, et j'essaierai de fournir des résumés en anglais
***
L'idea di questa comunità nasce da discussioni in varie mailing list (1) su come affrontare la questione della diversità linguistica e culturale in progetti miranti a diminuire la frattura numeriica. Potremmo utilizzarla come un portale che rimandi a queste discussioni, e a risorse e strumenti utili.
La lingua di lavoro dovrebbe essere, di preferenza, l'inglese. Tuttavia, se vi è difficile esprimervi in inglese, lo potete fare in italiano, francese, tedesco, spagnolo, e proverò a fare dei riassunti in inglese.
(1) Net-Gold, Digital Divide, FOSS-PDI , Information Society: Voices from the South.
Claude Almansi

| FEATURE STORY |
Traduzione del menù aiuto per le discussioni
|
Traduzione Italiana informale del menù d'aiuto per le Discussioni nelle comunità DDN. Soltanto il testo originale inglese fa fede - in particolare per quanto riguarda la parte sul codice di comportamento.
Informal Italian translation of the help menu for Discussions at DDN communities. Only the English original text has official value - in particular for the Behavior Policy part .
|
By: Andy Carvin, Center for Media & Community
February 26, 2005 | Community: Science without Frontiers STEM Initiatives K-12 | [more]
|
| Currently there are no archived articles related to this community. |
|
[ browse articles ] |
| |
LANGUAGE: TRANSLATION: Some Useful Websites for Language and Language Translation Websites Listed in Net-Gold Posts
Claude Almansi | January 05, 2006
|
| From: "David P. Dillard"
Date: Thu Jan 5, 2006 3:25 pm
The mls-digitaldivide Digital Divide,Diversity MLS discussion group sharing of sources regarding internet translation services holds a very
useful and interesting group of posts. Membership in this list is required to read... |
|
The Homepage of Justin JIH
Claude Almansi | April 25, 2005
|
| Justin JIH offers useful linguistic resources on his home page: links to several translation engines, to Standards and Measures, for instance. I found his page because he is one of the editors the Simple English entry for IP Address (and... |
|
Interest in preserving endangered languages thrives on college campuses
Claude Almansi | March 26, 2005
|
| The Scout Report
March 25, 2005 | Volume 11, Number 12
Mainly about Irish Studies. Also a link to the site for:
Ethnologue: Languages of the World
Fourteenth Edition
Barbara F. Grimes, editor
Joseph E.... |
|
Interest in preserving endangered languages thrives on college campuses
Claude Almansi | March 26, 2005
|
| The Scout Report
March 25, 2005 | Volume 11, Number 12
Mainly about Irish Studies. Also a link to the site for:
Ethnologue: Languages of the World
Fourteenth Edition
Barbara F. Grimes, editor
Joseph E.... |
|
Language Sites: An Annotated Urliography compiled by Rosalie Stafford
Claude Almansi | March 24, 2005
|
| See LANGUAGE AND LINGUISTICS: RESOURCES: "Links to the Best Sites on the Subject of Language", a description of the site by David Dillard for Net-Gold (Thu Mar 24, 2005 9:26 pm ) |
|
|
[ more ] |
|
| Events |
| No related events have been posted. |
|
[ more ] [ xml ]
|
|